Oku Surat LaylSure okuma
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
Fasanuyassiruhu lilAAusra
[för honom] skall Vi göra det tungt och svårt. -
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Wama yughnee AAanhu maluhu itha taradda
Och vilken glädje har han av sin rikedom, när han störtar i fördärvet?
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
Wainna lana lalakhirata waaloola
och Oss tillhör det kommande [livet] såväl som ert första [liv i denna värld].
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
Faanthartukum naran talaththa
Jag varnar er därför för en Eld som flammar högt,
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Allathee kaththaba watawalla
den som ropar "Lögn!" och vänder sanningen ryggen.
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
Wasayujannabuha alatqa
Men den gudfruktige skall föras långt bort från denna [Eld] -
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Allathee yutee malahu yatazakka
han som ger [av sina ägodelar] för att rena [sin själ],
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
Wama liahadin AAindahu min niAAmatin tujza
inte för att betala tillbaka tidigare mottagna förmåner
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.