Oku Surat MaarijSure okuma
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
Yubassaroonahum yawaddu almujrimu law yaftadee min AAathabi yawmiithin bibaneehi
[ändå] får de se varandra. För att köpa sig fri från straffet kommer den obotfärdige syndaren den Dagen att vilja offra [till och med] sina barn,
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
Wafaseelatihi allatee tuweehi
de anhöriga som hade beskyddat honom,
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
Waman fee alardi jameeAAan thumma yunjeehi
ja, alla jordens invånare - [om] han på så sätt kan rädda sig.
كَلَّآ إِنَّهَا لَظَىٰ
Kalla innaha latha
Ack, nej! [Han slipper inte ifrån denna] rasande eld
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
NazzaAAatan lilshshawa
som skall [bränna] bort hans hud upp till och med huvudsvålen!
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
TadAAoo man adbara watawalla
Den kallar alla dem som vände ryggen [åt budskapet] och drog sig undan
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
WajamaAAa faawAAa
och dem som samlade och gömde [rikedomar i sina kassakistor].
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
Inna alinsana khuliqa halooAAan
MÄNNISKAN är skapad rastlös och otålig.
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.