Oku Surat SaffatSure okuma
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona
Und einige von ihnen werden sich an die anderen wenden, um sich gegenseitig zu befragen.
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
Qala qailun minhum innee kana lee qareenun
Einer ihrer Sprecher wird sagen: "lch hatte einen Gefährten
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
Yaqoolu ainnaka lamina almusaddiqeena
der zu fragen pflegte: "Hältst du tatsächlich (die Auferstehung) für wahr?
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
Aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamadeenoona
Wenn wir tot sind und zu Staub und Gebeinen geworden sind, dann sollen uns (unsere Taten) wirklich vergolten werden?""
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
Qala hal antum muttaliAAoona
Er wird fragen: "Wollt ihr (ihn) schauen?"
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
FaittalaAAa faraahu fee sawai aljaheemi
Dann wird er schauen und ihn inmitten der Gahim sehen.
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
Qala taAllahi in kidta laturdeeni
Er wird sagen: "Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt.
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
Walawla niAAmatu rabbee lakuntu mina almuhdareena
Und wäre nicht die Gnade meines Herrn gewesen, hätte ich sicher zu denen gehört, die (zum Feuer) gebracht werden.
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
Afama nahnu bimayyiteena
Ist es nicht so, daß wir nicht sterben werden
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Illa mawtatana aloola wama nahnu bimuAAaththabeena
außer bei unserem ersten Tod? Und wir sollen nicht bestraft werden.
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.