Oku Surat Duha ile Germançeviren Adel Theodor Khoury
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Ma waddaAAaka rabbuka wama qala
Dein Herr hat dir nicht den Abschied gegeben und haßt (dich) nicht.
وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
Walalakhiratu khayrun laka mina aloola
Wahrlich, das Jenseits ist besser für dich als das Diesseits.
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
Walasawfa yuAAteeka rabbuka fatarda
Und wahrlich, dein Herr wird dir geben, und du wirst zufrieden sein.
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
Alam yajidka yateeman faawa
Hat Er dich nicht als Waise gefunden und dir Unterkunft besorgt,
وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
Wawajadaka dallan fahada
Und dich abgeirrt gefunden und rechtgeleitet,
وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
Wawajadaka AAailan faaghna
Und bedürftig gefunden und reich gemacht?
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
Faamma alyateema fala taqhar
So unterdrücke die Waise nicht,
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
Waamma alssaila fala tanhar
Und fahre den Bettler nicht an,
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.