Baca Surah Dhariyatdengan terjemahan
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
Fainna lillatheena thalamoo thanooban mithla thanoobi ashabihim fala yastaAAjiloona
Поистине, тем, которые злочинствовали (отвергая пророка Мухаммада), (некая) доля (наказания), подобная доле (наказания) их (прежних) товарищей (которые отвергали прежних пророков), и пусть они [эти многобожники] не торопят Меня (с наказанием, так как оно несомненно придет)!
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
Fawaylun lillatheena kafaroo min yawmihimu allathee yooAAadoona
Горе же [погибель и несчастье] тем, которые стали неверными, от дня их (наказания), (в) который (оно) им обещано [в День Суда]!
وَٱلطُّورِ
Waalttoori
Клянусь (горой) Туром, (на котором пророк Муса говорил с Аллахом Всевышним)
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
Waalbayti almaAAmoori
и Домом Посещаемым [небесный храм, который находится на седьмом небе, в который ежедневно входят семьдесят тысяч ангелов для поклонения там Аллаху, и после этого они уже туда никогда не возвращаются],
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
Waalssaqfi almarfooAAi
и крышей возвышенной, [ближайшим небом – Вселенной]
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ
Inna AAathaba rabbika lawaqiAAun
поистине, наказание Господа твоего (о, Посланник) (которое обещано неверующим) непременно наступит,
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ
Ma lahu min dafiAAin
(и) нет для него (никакого) отстранителя [никто не сможет сделать так, чтобы это наказание не наступило]
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.