قراءة سورة الفرقانمع الترجمة
وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا۟ عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا
Waallatheena itha thukkiroo biayati rabbihim lam yakhirroo AAalayha summan waAAumyanan
Им свойственно внимательно слушать того, кто проповедует или читает слова Аллаха - Его айаты. Они разумеют их, и их сердца воспринимают то, что им читается, и их души открываются навстречу этим Священным словам. Они не такие, как те, которые глухи к словам Аллаха и отвращаются от них и в уши которых не проникают эти Священные слова, и глаза и сердца которых не воспринимают сути этих слов.
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَٱجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا
Waallatheena yaqooloona rabbana hab lana min azwajina wathurriyyatina qurrata aAAyunin waijAAalna lilmuttaqeena imaman
Эти верующие просят у Аллаха, чтобы их жёны и дети были радостью и удовольствием для души, а сами они стали образцом в добрых деяниях, в которых богобоязненные будут им подражать.
أُو۟لَٰٓئِكَ يُجْزَوْنَ ٱلْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا۟ وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَٰمًا
Olaika yujzawna alghurfata bima sabaroo wayulaqqawna feeha tahiyyatan wasalaman
Те, которые обладают всеми этими свойствами, являются истинными, верными рабами Аллаха, и их награда - наивысшая степень рая за их терпение и повиновение Аллаху. И там они будут встречены приветом и миром.
خَٰلِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا
Khalideena feeha hasunat mustaqarran wamuqaman
Их блаженство в раю вечное. Прекрасен рай как местопребывание и пристанище!
قُلْ مَا يَعْبَؤُا۟ بِكُمْ رَبِّى لَوْلَا دُعَآؤُكُمْ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًۢا
Qul ma yaAAbao bikum rabbee lawla duAAaokum faqad kaththabtum fasawfa yakoonu lizaman
Скажи людям (о посланник!): "Аллах не требует от вас ничего, кроме того, чтобы вы поклонялись Ему одному и обращались к Нему во всех своих делах. Для этого Он вас сотворил, а неверующие из вас опровергали Послания, переданные посланниками Аллаха. Этим обязательно будет мучительное наказание, и нет спасения им от него!"
طسٓمٓ
Taseenmeem
Т (Та) - С(Син) - М(Мим). Эти буквы указывают на чудо и неподражаемость Корана (и'джаз аль-Кур'ан), слова которого состоят из этих и подобных им букв. Хотя Коран и ниспослан на арабском языке, никто не может ему подражать. Тот, кто сомневается в том, что Коран ниспослан Аллахом, пусть принесёт подобный ему текст. Но никто не сможет этого сделать. [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. В начале суры говорится о непреходящем значении Корана, в ней также содержится угроза Аллаха неверным, который Своим могуществом может ниспослать на них кару. Затем Аллах успокаивает пророка Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует! - относительно неприятия его народом Послания Аллаха, рассказывая о тех трудностях, которые испытывали посланники Аллаха от своих народов, опровергавших призывы, внушённые им - посланникам - Аллахом. В суре рассказывается о встрече Мусы и Харуна с Фараоном, который отрицал их послание. Затем Аллах Всевышний приводит историю Ибрахима, праотца пророков, Нуха и его народа, а также историю Худа и адитов и притчу о пророке Салихе и самудянах. В суре разъясняется призыв Лута, и приводится история Шуайба и обитателей аль-Айки. Тот, кто размышляет над историями этих семи пророков и разумеет, увидит, что у их призывов один источник. И поступки тех, кто в них не уверовал, одинаковы. В конце суры, как и в начале, подтверждается великое значение Корана. Сура заканчивается отрицанием того, что пророк - поэт, а Коран - поэтическое творение.]] [[Обитатели аль-Айки - мадйаниты.]]
تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ
Tilka ayatu alkitabi almubeeni
Эти слова внушены тебе в айатах Книги ясной, содержащей наставления.
لَعَلَّكَ بَٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
LaAAallaka bakhiAAun nafsaka alla yakoonoo mumineena
Пощади себя, о пророк, не убивай себя печалью из-за упорства твоего народа и из-за их неверия.
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَٰقُهُمْ لَهَا خَٰضِعِينَ
In nasha nunazzil AAalayhim mina alssamai ayatan fathallat aAAnaquhum laha khadiAAeena
Если бы Мы захотели, Мы низвели бы им знамения, которые приведут их к прямому пути и к вере в Аллаха, и тогда бы они стали смиренно поклоняться Ему, и твоё желание исполнилось бы. Но Мы не низвели им этих знамений, ибо Мы только призываем людей к вере, не принуждая их, чтобы мудрость испытания и связанные с ней награда и наказание не потеряли своего значения.
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
Wama yateehim min thikrin mina alrrahmani muhdathin illa kanoo AAanhu muAArideena
Не приходит по внушению Аллаха и Его милосердию к твоему народу ни одно напоминание о вере и религии истины без того, чтобы они вновь не отвернулись от него и вновь не уверовали в него. Таким образом, врата к прямому пути перед ними закрылись.
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.