Baca Surah Haqqahdengan terjemahan
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
Yawmaithin tuAAradoona la takhfa minkum khafiyatun
V ten den předvedeni budete a nezůstane u vás skryto nic tajného.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَٰبِيَهْ
Faamma man ootiya kitabahu biyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah
A komu bude dána kniha jeho do pravice, ten řekne: "Zde přečtěte si knihu mou!
إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَٰقٍ حِسَابِيَهْ
Innee thanantu annee mulaqin hisabiyah
Já soudil jsem vždy, že s účtem svým se setkám jednou."
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
Kuloo waishraboo haneean bima aslaftum fee alayyami alkhaliyati
"Jezte a pijte v bezpečí za to, co jste již vykonali v době minulé!"
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَٰبِيَهْ
Waamma man ootiya kitabahu bishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah
A komu bude dána kniha jeho do levice, ten řekne: "Ach, kéž by mi nebyla dána kniha má
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Walam adri ma hisabiyah
a já se nikdy nedozvěděl účtu svého výsledek!
يَٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
Ya laytaha kanati alqadiyatu
Ach, kéž by tato smrt byla konečná!
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.