Baca Surah Haqqahdengan terjemahan
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَٰبِيَهْ
Waamma man ootiya kitabahu bishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah
Men den som får ta emot sin bok med vänster hand skall säga: "Ack, om jag ändå hade sluppit se min bok
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Walam adri ma hisabiyah
och fått förbli i okunnighet om denna räkenskap över mitt [liv]!
يَٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
Ya laytaha kanati alqadiyatu
Om ändå detta hade varit slutet!
مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ
Ma aghna AAannee maliyah
Ingen nytta har jag av allt det som jag ägde!
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Khuthoohu faghulloohu
[Då skall befallningen ges:] "Grip honom och slå honom i en krage av järn
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
Thumma fee silsilatin tharAAuha sabAAoona thiraAAan faoslukoohu
Kedja därefter ihop honom [med andra syndare] i en kedja vars längd är sjuttio alnar;
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
Innahu kana la yuminu biAllahi alAAatheemi
han ville nämligen inte tro på Guds höga majestät,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeni
och uppmanade ingen att ge den fattige att äta.
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.