Baca Surah Haqqahdengan terjemahan
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
Laakhathna minhu bialyameeni
hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
Thumma laqataAAna minhu alwateena
und ihm hierauf sicherlich die Herzader durchschnitten,
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ
Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeena
und niemand von euch hätte (Uns) dann von ihm abhalten können.
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
Wainnahu latathkiratun lilmuttaqeena
Er ist wahrlich eine Erinnerung für die Gottesfürchtigen.
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Wainna lanaAAlamu anna minkum mukaththibeena
Und Wir wissen wahrlich, daß es unter euch Leugner gibt.
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ
Wainnahu lahasratun AAala alkafireena
Und er ist wahrlich (ein Grund zum) Gram für die Ungläubigen.
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
Wainnahu lahaqqu alyaqeeni
Und er ist wahrlich die reine Gewißheit.
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi
Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
Saala sailun biAAathabin waqiAAin
Es fragt ein Fragesteller nach einer Strafe, die hereinbrechen wird
لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
Lilkafireena laysa lahu dafiAAun
für die Ungläubigen, (einer Strafe,) die niemand abwehren kann;
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.