Baca Surah Insandengan terjemahan
نَّحْنُ خَلَقْنَٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَٰلَهُمْ تَبْدِيلًا
Nahnu khalaqnahum washadadna asrahum waitha shina baddalna amthalahum tabdeelan
Wij hebben hen geschapen en hunne ledematen gesterkt, en als het ons behaagt, stellen wij anderen aan hen gelijk, in hunne plaats.
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan
Waarlijk, dit is eene waarschuwing; en hij die wil, kieze den weg tot zijn Heer.
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
Wama tashaoona illa an yashaa Allahu inna Allaha kana AAaleeman hakeeman
Maar gij zult niet willen tenzij God wil; want God is alwetend en wijs
يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا
Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waalththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleeman
Hij leidt in zijne genade die hem behagen; maar voor den onrechtvaardige heeft hij eene gestrenge straf gereed gemaakt.
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًا
Waalmursalati AAurfan
Ik zweer bij de engelen die door God gezonden zijn, en elkander in eene aanhoudende reeks opvolgen.
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًا
FaalAAasifati AAasfan
Bij hen die zich snel bewegen met eene snelle beweging;
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًا
Waalnnashirati nashran
En bij hen die zijne bevelen verspreiden. Door die op aarde bekend te maken,
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًا
Faalfariqati farqan
En bij hen die waarheid van leugen afscheiden, door die te erkennen.
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا
Faalmulqiyati thikran
En bij hen die de goddelijke vermaning mededeelen.
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.