Baca Surah Kafiroondengan terjemahan
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
Wala antum AAabidoona ma aAAbudu
e voi non siete adoratori di quel che io adoro:
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
Lakum deenukum waliya deeni
a voi la vostra religione, a me la mia”.
إِذَا جَآءَ نَصْرُ ٱللَّهِ وَٱلْفَتْحُ
Itha jaa nasru Allahi waalfathu
Quando verrà l’ausilio di Allah e la vittoria,
وَرَأَيْتَ ٱلنَّاسَ يَدْخُلُونَ فِى دِينِ ٱللَّهِ أَفْوَاجًا
Waraayta alnnasa yadkhuloona fee deeni Allahi afwajan
e vedrai le genti entrare in massa nella religione di Allah,
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَٱسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابًۢا
Fasabbih bihamdi rabbika waistaghfirhu innahu kana tawwaban
glorifica il tuo Signore lodandoLo e chiediGli perdono: in verità Egli è Colui che accetta il pentimento.
تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ
Tabbat yada abee lahabin watabba
Periscano le mani di Abû Lahab, e perisca anche lui.
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
Ma aghna AAanhu maluhu wama kasaba
Le sue ricchezze e i suoi figli non gli gioveranno.
وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ
Waimraatuhu hammalata alhatabi
assieme a sua moglie, la portatrice di legna,
فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍۭ
Fee jeediha hablun min masadin
che avrà al collo una corda di fibre di palma.
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.