Baca Surah Layldengan terjemahan
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
Fasanuyassiruhu lilAAusra
Мы направим к тому, что приведёт его к тягостному и вечному несчастью.
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Wama yughnee AAanhu maluhu itha taradda
И от какого мучения избавит его богатство, из которого он скупился расходовать, если он погибнет?
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
Inna AAalayna lalhuda
Нам по Своей мудрости надлежит указать людям правильный путь.
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
Wainna lana lalakhirata waaloola
И только Нам принадлежит власть над всем в этой и будущей жизни!
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
Faanthartukum naran talaththa
Я предостерег вас от пылающего огня,
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
La yaslaha illa alashqa
в который войдёт и будет вечно пребывать только неверный,
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Allathee kaththaba watawalla
который отрицал истину и отвернулся от знамений своего Господа,
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
Wasayujannabuha alatqa
и от которого будет спасён тот, кто усердно избегает неверия и совершения нечестивых поступков,
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Allathee yutee malahu yatazakka
кто расходует своё богатство на пути Аллаха, совершая благочестивые деяния, кто очистится от осквернения скаредности и мерзости скупости.
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
Wama liahadin AAindahu min niAAmatin tujza
Он (жертвующий) ничем не обязан никому и никому ничего не должен.
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.