Oku Surat LaylSure okuma
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
Wasayujannabuha alatqa
Geschont von ihm wird derjenige sein, der gottesfürchtig ist
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Allathee yutee malahu yatazakka
der sein Vermögen hergibt, um sich zu reinigen
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
Wama liahadin AAindahu min niAAmatin tujza
und der keinem eine Gunst schuldet, die zurückgezahlt werden müßte
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
Illa ibtighaa wajhi rabbihi alaAAla
außer im Trachten nach dem Wohlgefallen seines Herrn, des Allerhöchsten.
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Ma waddaAAaka rabbuka wama qala
Dein Herr hat dich weder verlassen, noch verabscheut.
وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
Walalakhiratu khayrun laka mina aloola
Wahrlich, das Jenseits ist besser für dich als das Diesseits.
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
Walasawfa yuAAteeka rabbuka fatarda
Und wahrlich, dein Herr wird dir geben und du wirst wohlzufrieden sein.
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.