قراءة سورة المطففينمع الترجمة
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Waitha raawhum qaloo inna haolai ladalloona
А когда они видели верующих, то говорили: "Поистине, эти - заблудшие, потому что уверовали в Мухаммада".
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ
Wama orsiloo AAalayhim hafitheena
Но ведь эти неверные грешники не были посланы, чтобы судить верующих - благоразумно они ведут себя или впали в заблуждение - или наблюдать за их деяниями.
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Faalyawma allatheena amanoo mina alkuffari yadhakoona
В День воздаяния верующие будут насмехаться над неверными в ответ на то, что неверные смеялись над ними в земной жизни.
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
AAala alaraiki yanthuroona
Верующие будут возлежать на ложах и созерцать, какой благостью одарил их Аллах.
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
Hal thuwwiba alkuffaru ma kanoo yafAAaloona
Воздано ли неверным в будущей жизни за то, что они творили в земной жизни?!
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
Itha alssamao inshaqqat
Когда небо расколется в знак гибели, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 25 айатов. В ней говорится о некоторых приметах и событиях Судного дня, о том, что земля и небо находятся во власти Аллаха Всевышнего, о том, что человек неизбежно предстанет перед своим Господом, и о том, что его деяния записаны в Книге, которая ему будет вручена. С тем, кому Книга его деяний будет вручена в правую руку, расчёт будет лёгким, а тот, кому Книга его деяний будет вручена в левую руку, будет кричать от мучения, моля о спасении, и будет он гореть в пылающем огне. Потом Аллах - хвала Ему! - поклялся Своими знамениями, доказывающими Его могущество и призывающими к вере в воскрешение, но неверующие, несмотря на это, упорствуют в своём неверии, не задумываются над содержащимися в Коране мыслями и учениями и не придерживаются его установлений. В конце суры содержится угроза неверным. Ведь Аллаху известно всё, что они скрывают, и Он уготовил им мучительное наказание, а для верующих Он уготовил неиссякаемую награду.]]
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Waathinat lirabbiha wahuqqat
повинуясь своему Господу и покоряясь Ему, что надлежит ему делать.
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
Waitha alardu muddat
Когда земля расширится и станет просторной после разрушения её гор и холмов
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Waalqat ma feeha watakhallat
и извергнет наружу то, что внутри неё - мертвецов и сокровища, - избавившись от них,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Waathinat lirabbiha wahuqqat
и покорится Аллаху, повинуясь Его повелению расшириться и извергнуть то, что внутри неё, освободившись от всего, что она непременно сделает. И когда это произойдёт, каждому человеку воздастся по его деяниям.
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.