قراءة سورة القلممع الترجمة
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
Fasatubsiru wayubsiroona
پس ژر به ته ووینې (اى نبي!) او دوى به هم وویني
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena
بېشكه ستا رب په هغه چا ښه پوه دى چې د ده له لارې نه ګمراه شوى دى او هم دى په هدایت موندونكو باندې ښه عالم دى
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
Waddoo law tudhinu fayudhinoona
دوى خوښوي چې كاشكې ته نرم شې، نو دوى به هم نرم شي
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
Wala tutiAA kulla hallafin maheenin
او ته د هر ډېر سوګند خوړونكي، سپك، خبره مه منه
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
Hammazin mashshain binameemin
چې ډېر عیب ویونكى، چغلۍ لره ډېر چلوونكى دى
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheemin
خير لره ډېر منع كوونكى، له حده تېرېدونكى، سخت ګناهګار دى
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
AAutullin baAAda thalika zaneemin
ډېر بد خویه دى (او) له دغو (عیبونو) نه پس بد اصله (حرامي هم) دى
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
An kana tha malin wabaneena
په دې وجه چې دى د مال او زامنو والا دى
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us
![](/static/live188/images/blank.gif)
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.