قراءة سورة القيامةمع الترجمة
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
Thumma inna AAalayna bayanahu
Потом на Нас лежит разъяснение того, что недоступно тебе из мыслей Корана и его установлений.
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
Kalla bal tuhibboona alAAajilata
Остерегитесь отрицать воскресение, ведь оно - истина. Но нет, вы любите преходящую земную жизнь с её мирскими благами
وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ
Watatharoona alakhirata
и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
Wujoohun yawmaithin nadiratun
В тот День у одних людей лица будут сияющими, счастливыми
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
Ila rabbiha nathiratun
и будут смотреть на своего Господа, как подобает Ему.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
Wawujoohun yawmaithin basiratun
У других же лица будут угрюмыми, мрачными.
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
Tathunnu an yufAAala biha faqiratun
Они ожидают, что их постигнет страшная беда, сокрушающая позвонки хребта.
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
Kalla itha balaghati alttaraqiya
Но нет! Остерегайтесь любви к этой жизни, которую покинете, когда душа дойдёт до гортани,
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ
Waqeela man raqin
и присутствующие при умирающем спросят друг друга: "Нет ли заклинателя, чтобы заговорить его от смерти?"
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
Wathanna annahu alfiraqu
И поймёт умирающий, что он скоро умрёт и покинет земную жизнь, которую любил, и станет ему неимоверно тяжко;
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.