قراءة سورة القيامةمع الترجمة
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
Kalla bal tuhibboona alAAajilata
Pero [los seres humanos] aman la vida pasajera
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
Wujoohun yawmaithin nadiratun
Ese día, habrá rostros resplandecientes [de felicidad]
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
Wawujoohun yawmaithin basiratun
Pero otros rostros estarán ensombrecidos,
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
Tathunnu an yufAAala biha faqiratun
al conocer la calamidad que caerá sobre ellos.
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
Kalla itha balaghati alttaraqiya
Cuando el alma llegue a la garganta [en la agonía de la muerte],
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ
Waqeela man raqin
y digan [quienes están junto al agonizante]: "¿Hay alguien que pueda curarlo?"
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
Wathanna annahu alfiraqu
El agonizante sabrá que llega el momento de partir [de este mundo],
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Wailtaffati alssaqu bialssaqi
y que sus piernas rígidas ya no podrán levantarlo de la agonía de la muerte.
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.