Baca Surah Waqiahdengan terjemahan
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
Thumma innakum ayyuha alddalloona almukaththiboona
Hierauf werdet ihr ja, ihr irregehenden Leugner,
لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
Laakiloona min shajarin min zaqqoomin
wahrlich von Zaqqum-Bäumen essen
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
Famalioona minha albutoona
und euch dann davon die Bäuche füllen
فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
Fashariboona AAalayhi mina alhameemi
und dann darauf heißes Wasser trinken;
فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
Fashariboona shurba alheemi
trinken werdet ihr dann, wie ewig Durstige trinken.
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
Hatha nuzuluhum yawma alddeeni
Das ist ihre gastliche Aufnahme am Tag des Gerichts.
نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
Nahnu khalaqnakum falawla tusaddiqoona
Wir doch haben euch erschaffen; wenn ihr (es) doch für wahr halten würdet!
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
Afaraaytum ma tumnoona
Was meint ihr denn zu dem, was ihr als Samen ausspritzt?
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ
Aantum takhluqoonahu am nahnu alkhaliqoona
Seid ihr es etwa, die ihn erschaffen oder sind nicht doch Wir die Erschaffer?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Nahnu qaddarna baynakumu almawta wama nahnu bimasbooqeena
Wir doch haben unter euch den Tod festgelegt. Und niemand kann Uns zuvorkommen,
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.