قراءة سورة النازعاتمع الترجمة
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati
								
								
							sie sagen: "Werden wir etwa sicher zum vorherigen Zustand zurückgeführt,
								
							أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًا نَّخِرَةً
Aitha kunna AAithaman nakhiratan
								
								
							auch dann nachdem wir modernde Knochen wurden?"
								
							قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Qaloo tilka ithan karratun khasiratun
								
								
							Sie sagten: "Dies ist dann sicher eine verlustreiche Umkehr."
								
							فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
Fainnama hiya zajratun wahidatun
								
								
							Es ist doch nur ein einziger Schrei,
								
							هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Hal ataka hadeethu moosa
								
								
							Wurde dir die Mitteilung über Musa zuteil?!
								
							إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan
								
								
							Als sein HERR ihn im gereinigten Tuwa-Tal rief:
								
							ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
								
								
							Gehe zu Pharao. Denn gewiß, er überschritt die Grenze,
								
							فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Faqul hal laka ila an tazakka
								
								
							so sag: "Möchtest du, daß du dich läuterst,
								
							وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha
								
								
							und daß ich dich zu deinem HERRN rechtleite, dann du ehrfürchtig wirst?"
								
							يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
	Contact Us
 
        	Thanks for reaching out.
					We'll get back to you soon.