قراءة سورة النازعاتمع الترجمة
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha
They ask you (O Muhammad (Peace be upon him)) about the Hour, - when will be its appointed time?
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
Feema anta min thikraha
You have no knowledge to say anything about it,
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Ila rabbika muntahaha
To your Lord belongs (the knowledge of) the term thereof?
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
Innama anta munthiru man yakhshaha
You (O Muhammad (Peace be upon him)) are only a warner for those who fear it,
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
Kaannahum yawma yarawnaha lam yalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha
The Day they see it, (it will be) as if they had not tarried (in this world) except an afternoon or a morning.
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
AAabasa watawalla
(The Prophet (Peace be upon him)) frowned and turned away,
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
An jaahu alaAAma
Because there came to him the blind man (i.e. 'Abdullah bin Umm-Maktum, who came to the Prophet (Peace be upon him) while he was preaching to one or some of the Quraish chiefs).
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
But what could tell you that per chance he might become pure (from sins)?
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra
Or that he might receive admonition, and that the admonition might profit him?
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.