Baca Surah Najmdengan terjemahan
أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
aAAindahu AAilmu alghaybi fahuwa yara
Hat er wohl die Kenntnis des Verborgenen, so daß er es sehen könnte?
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
Am lam yunabba bima fee suhufi moosa
Oder ist ihm nicht erzählt worden, was in den Schriftblättern Moses' steht
وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
Waibraheema allathee waffa
und Abrahams, der (die Gebote) erfüllte?
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
Alla taziru waziratun wizra okhra
(Geschrieben steht,) daß keine lasttragende (Seele) die Last einer anderen tragen soll
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
Waan laysa lilinsani illa ma saAAa
und daß dem Menschen nichts anderes zuteil wird als das, wonach er strebt
وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
Waanna saAAyahu sawfa yura
und daß sein Streben bald sichtbar wird.
ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
Thumma yujzahu aljazaa alawfa
Dann wird er dafür mit reichlichem Lohn belohnt werden.
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
Waanna ila rabbika almuntaha
Und (es steht geschrieben,) daß es bei deinem Herrn enden wird
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
Waannahu huwa adhaka waabka
und daß Er es ist, Der zum Lachen und Weinen bringt
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
Waannahu huwa amata waahya
und daß Er es ist, Der sterben läßt und lebendig macht
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.