قراءة سورة النصرمع الترجمة
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَٱسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابًۢا
Fasabbih bihamdi rabbika waistaghfirhu innahu kana tawwaban
								
								
							نو ته پاكي بیانوه د خپل رب له ستاينې سره او له ده نه مغفرت غواړه، بېشكه دى تل ښه توبه قبلوونكى دى
								
							تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ
Tabbat yada abee lahabin watabba
								
								
							د ابو لهب دواړه لاسونه دې هلاك شي او دى هلاك شو
								
							مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
Ma aghna AAanhu maluhu wama kasaba
								
								
							د ده هېڅ په كار رانغى د ده مال او (نه) هغه څه چې ده ګټلي وو
								
							سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
Sayasla naran thata lahabin
								
								
							ژر ده چې دى به لمبې وهونكي اور ته داخل شي
								
							وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ
Waimraatuhu hammalata alhatabi
								
								
							او د ده ښځه هم، (زه د دغې) د لرګو اوچتوونكې (مذمت كوم)
								
							فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍۭ
Fee jeediha hablun min masadin
								
								
							د دې په غاړه كې د كجورې د پټ مضبوطه رسۍ ده
								
							قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
Qul huwa Allahu ahadun
								
								
							(اى نبي!) ته (دوى ته) ووایه: شان دا دى چی الله یو دى
								
							لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
Lam yalid walam yooladu
								
								
							نه يې (څوك) زېږولى دى او نه دى (له چا) زېږول شوى دى
								
							وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌۢ
Walam yakun lahu kufuwan ahadun
								
								
							او د ده هیڅوك سیال (او) برابر نشته
								
							يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
	Contact Us
 
        	Thanks for reaching out.
					We'll get back to you soon.