هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
Hathihi jahannamu allatee yukaththibu biha almujrimoona
И будет сказано в порицание: "Вот ад, который отвергли грешники среди вас".
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
Yatoofoona baynaha wabayna hameemin anin
И они будут блуждать между адским огнём и бурно кипящей водой.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Waliman khafa maqama rabbihi jannatani
Тому же, кто страшится величия своего Господа и того, что он предстанет перед Ним для расплаты, уготовано два райских сада, -
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?! -
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
Feehima AAaynani tajriyani
В этих двух садах - два источника,которые текут там, где они пожелают.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
Так какую же из милостей Господа вашего вы отвергаете?!
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
Feehima min kulli fakihatin zawjani
В них (садах) - два вида всякого плода.
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.