قراءة سورة الصافاتمع الترجمة
إِذْ نَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
Ith najjaynahu waahlahu ajmaAAeena
Als Wir ihn und seine Angehörigen allesamt erretteten,
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ
Illa AAajoozan fee alghabireena
außer einer alten Frau unter denjenigen, die zurückblieben.
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
Thumma dammarna alakhareena
Hierauf vertilgten Wir die anderen.
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
Wainnakum latamurroona AAalayhim musbiheena
Ihr kommt ja an ihnen vorbei, bei Tagesanbruch
وَبِٱلَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Wabiallayli afala taAAqiloona
und bei Nacht. Begreift ihr denn nicht?'
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Wainna yoonusa lamina almursaleena
Auch Yunus gehörte wahrlich zu den Gesandten.
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
Ith abaqa ila alfulki almashhooni
Als er zum vollbeladenen Schiff davonlief.
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
Fasahama fakana mina almudhadeena
Er warf Lose und wurde einer der Unterlegenen.
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
Failtaqamahu alhootu wahuwa muleemun
Da verschlang ihn der (große) Fisch", während er sich Tadel zugezogen hatte.
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
Falawla annahu kana mina almusabbiheena
Und hätte er nicht zu denjenigen gehört, die (Allah) preisen,
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.