قراءة سورة الصافاتمع الترجمة
فَأْتُوا۟ بِكِتَٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
Fatoo bikitabikum in kuntum sadiqeena
Traigan entonces el libro, si son veraces.
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
WajaAAaloo baynahu wabayna aljinnati nasaban walaqad AAalimati aljinnatu innahum lamuhdaroona
También inventaron un parentesco entre Dios y los yinnes, pero los yinnes saben bien que comparecerán [ante Dios] para ser juzgados.
سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Subhana Allahi AAamma yasifoona
¡Glorificado sea Dios! Él está por encima de lo que Le atribuyen.
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
Illa AAibada Allahi almukhlaseena
Excepto los siervos fieles de Dios [que no le asocian nada ni lo describen como no es propio de Él].
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
Fainnakum wama taAAbudoona
Ustedes [¡oh, idólatras!] y lo que adoran en lugar de Dios
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
Illa man huwa sali aljaheemi
a quien Dios permitió que se desvíe y arda en el fuego del Infierno.
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
Wama minna illa lahu maqamun maAAloomun
[Los ángeles dicen:] "No hay entre nosotros quien no tenga un lugar asignado,
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
Wainna lanahnu alssaffoona
y nos ordenamos en filas [para adorar a nuestro Señor].
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
Wainna lanahnu almusabbihoona
Todos nosotros Lo glorificamos".
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.