قراءة سورة الصافاتمع الترجمة
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ
Fawakihu wahum mukramoona
(ہر طرح کے) میوے، اور وه باعزت واکرام ہوں گے
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَٰبِلِينَ
AAala sururin mutaqabileena
تختوں پر ایک دوسرے کے سامنے (بیٹھے) ہوں گے
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
Yutafu AAalayhim bikasin min maAAeenin
جاری شراب کے جام کا ان پر دور چل رہا ہوگا
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّٰرِبِينَ
Baydaa laththatin lilshsharibeena
جو صاف شفاف اور پینے میں لذیذ ہوگی
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
La feeha ghawlun wala hum AAanha yunzafoona
نہ اس سے درد سر ہو اور نہ اس کے پینے سے بہکیں
وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
WaAAindahum qasiratu alttarfi AAeenun
اور ان کے پاس نیچی نظروں، بڑی بڑی آنکھوں والی (حوریں) ہوں گی
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona
(جنتی) ایک دوسرے کی طرف رخ کرکے پوچھیں گے
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
Qala qailun minhum innee kana lee qareenun
ان میں سے ایک کہنے واﻻ کہے گا کہ میرا ایک ساتھی تھا
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.