قراءة سورة الشعراءمع الترجمة
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
Nazala bihi alrroohu alameenu
വിശ്വസ്താത്മാവ് (ജിബ്രീല്) അതും കൊണ്ട് ഇറങ്ങിയിരിക്കുന്നു
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
AAala qalbika litakoona mina almunthireena
നിന്റെ ഹൃദയത്തില് നീ താക്കീത് നല്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലായിരിക്കുവാന് വേണ്ടിയത്രെ അത്
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
Bilisanin AAarabiyyin mubeenin
സ്പഷ്ടമായ അറബി ഭാഷയിലാണ് (അത് അവതരിപ്പിച്ചത്)
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
Wainnahu lafee zuburi alawwaleena
തീര്ച്ചയായും അത് മുന്ഗാമികളുടെ വേദഗ്രന്ഥങ്ങളിലുണ്ട്
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
Awalam yakun lahum ayatan an yaAAlamahu AAulamao banee israeela
ഇസ്രായീല്സന്തതികളിലെ പണ്ഡിതന്മാര്ക്ക് അത് അറിയാം എന്ന കാര്യം ഇവര്ക്ക് (അവിശ്വാസികള്ക്ക്) ഒരു ദൃഷ്ടാന്തമായിരിക്കുന്നില്ലേ ?
وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
Walaw nazzalnahu AAala baAAdi alaAAjameena
നാം അത് അനറബികളില് ഒരാളുടെ മേല്അവതരിപ്പിക്കുകയും,
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
Faqaraahu AAalayhim ma kanoo bihi mumineena
എന്നിട്ട് അയാള് അത് അവര്ക്ക് ഓതികേള്പിക്കുകയും ചെയ്തിരുന്നുവെങ്കില് അവരതില് വിശ്വസിക്കുമായിരുന്നില്ല
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
Kathalika salaknahu fee quloobi almujrimeena
അപ്രകാരം കുറ്റവാളികളുടെ ഹൃദയങ്ങളില് നാം അത് (അവിശ്വാസം) കടത്തിവിട്ടിരിക്കയാണ്
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
La yuminoona bihi hatta yarawoo alAAathaba alaleema
വേദനയേറിയ ശിക്ഷ കാണുന്നത് വരേക്കും അവരതില് വിശ്വസിക്കുകയില്ല
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Fayatiyahum baghtatan wahum la yashAAuroona
അവര് ഓര്ക്കാത്ത നിലയില് പെട്ടെന്നായിരിക്കും അതവര്ക്ക് വന്നെത്തുന്നത്
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.