قراءة سورة الشعراءمع الترجمة
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
Wainnahum lana laghaithoona
Ve hiç şüphe yok ki gene de bizi kızdırmadalar.
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
Wainna lajameeAAun hathiroona
Bizse onların şerrine karşı uyanık ve kuvvetli bir topluluğuz diye haberler gönderdi.
فَأَخْرَجْنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ
Faakhrajnahum min jannatin waAAuyoonin
Derken onları bahçelerden, kaynaklardan sürüp çıkardık.
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
Wakunoozin wamaqamin kareemin
Ve definelerden ve güzelim yerlerden ettik.
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
Kathalika waawrathnaha banee israeela
Böyle işte ve oralara İsrailoğullarını mirasçı kıldık.
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
FaatbaAAoohum mushriqeena
Firavun'a uyanlar, gün doğunca İsrailoğullarının artlarına düştüler.
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
Falamma taraa aljamAAani qala ashabu moosa inna lamudrakoona
İki topluluk da birbirini görünce Musa'nın arkadaşları dediler ki: Mutlaka bize yetişecekler.
قَالَ كَلَّآ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
Qala kalla inna maAAiya rabbee sayahdeeni
Musa, hayır dedi, şüphe yok ki Rabbim bana yol gösterecek.
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
Faawhayna ila moosa ani idrib biAAasaka albahra fainfalaqa fakana kullu firqin kaalttawdi alAAatheemi
Derken Musa'ya, sopanı denize vur diye vahyettik. Vurunca deniz hemen yarıldı ve her parçası, koca bir dağa döndü.
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ
Waazlafna thamma alakhareena
Öbürlerini buraya yaklaştırdık.
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.