قراءة سورة الشعراءمع الترجمة
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
Thumma aghraqna alakhareena
പിന്നെ മറ്റുള്ളവരെ വെള്ളത്തിലാഴ്ത്തിക്കൊന്നു.
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena
തീര്ച്ചയായും ഇതില് വലിയ ഗുണപാഠമുണ്ട്. എന്നിട്ടും അവരിലേറെ പേരും വിശ്വസിക്കുന്നവരായില്ല.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu
തീര്ച്ചയായും നിന്റെ നാഥന് ഏറെ പ്രതാപിയും പരമകാരുണികനുമാണ്.
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
Waotlu AAalayhim nabaa ibraheema
ഇബ്റാഹീമിന്റെ കഥ ഇവരെ വായിച്ചുകേള്പ്പിക്കുക:
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
Ith qala liabeehi waqawmihi ma taAAbudoona
അദ്ദേഹം തന്റെ പിതാവിനോടും ജനതയോടും ചോദിച്ച സന്ദര്ഭം: "നിങ്ങള് എന്തിനെയാണ് പൂജിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്?”
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
Qaloo naAAbudu asnaman fanathallu laha AAakifeena
അവര് പറഞ്ഞു: "ഞങ്ങള് ചില വിഗ്രഹങ്ങളെ പൂജിക്കുന്നു. അവയ്ക്ക് ഭജനമിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.”
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
Qala hal yasmaAAoonakum ith tadAAoona
അദ്ദേഹം ചോദിച്ചു: "നിങ്ങള് പ്രാര്ഥിക്കുമ്പോള് അവയത് കേള്ക്കുമോ?
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
Aw yanfaAAoonakum aw yadurroona
"അല്ലെങ്കില് നിങ്ങള്ക്ക് അവ വല്ല ഉപകാരമോ ഉപദ്രവമോ വരുത്തുമോ?”
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
Qaloo bal wajadna abaana kathalika yafAAaloona
അവര് പറഞ്ഞു: "ഇല്ല. എന്നാല് ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കള് അവയെ പൂജിക്കുന്നതായി ഞങ്ങള് കണ്ടിട്ടുണ്ട്.”
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
Qala afaraaytum ma kuntum taAAbudoona
അദ്ദേഹം ചോദിച്ചു: " നിങ്ങള് പൂജിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത് എന്തിനെയാണെന്ന് നിങ്ങള് ആലോചിച്ചുനോക്കിയിട്ടുണ്ടോ?
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.