قراءة سورة سبإمع الترجمة
وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُۥ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا۟ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا۟ ٱلْحَقَّ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْكَبِيرُ
Wala tanfaAAu alshshafaAAatu AAindahu illa liman athina lahu hatta itha fuzziAAa AAan quloobihim qaloo matha qala rabbukum qaloo alhaqqa wahuwa alAAaliyyu alkabeeru
Перед Аллахом в Судный день не пригодится ничьё заступничество, кроме тех, кому Он дозволит. Когда страх покинет их сердца с дозволения Аллаха о заступничестве, они будут спрашивать друг друга в ожидании добра: "Что сказал ваш Господь?" Им ответят, что Он сказал истину, дозволив заступиться тому, кому Он желает. Поистине, он - Единый, Возвышенный, Великий! Он дозволяет и запрещает тому, кому Он пожелает, и как Он пожелает!
قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ قُلِ ٱللَّهُ وَإِنَّآ أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَىٰ هُدًى أَوْ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
Qul man yarzuqukum mina alssamawati waalardi quli Allahu wainna aw iyyakum laAAala hudan aw fee dalalin mubeenin
Спроси (о пророк!) многобожников: "Кто доставляет вам пропитание с небес и земли?" Скажи им, когда они не ответят из-за упрямства: "Аллах Единый - Тот, кто дарует вам удел с небес и земли. И либо мы, верующие, либо вы, неверные многобожники, - одни из нас, - стоят на прямом пути истины или находятся в явном заблуждении".
قُل لَّا تُسْـَٔلُونَ عَمَّآ أَجْرَمْنَا وَلَا نُسْـَٔلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ
Qul la tusaloona AAamma ajramna wala nusalu AAamma taAAmaloona
Скажи им (о пророк!): "Вас не спросят о наших прегрешениях, и нас не спросят о том, что вы творили!"
قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِٱلْحَقِّ وَهُوَ ٱلْفَتَّاحُ ٱلْعَلِيمُ
Qul yajmaAAu baynana rabbuna thumma yaftahu baynana bialhaqqi wahuwa alfattahu alAAaleemu
Скажи им (о пророк!): "Наш Господь соберёт нас и вас в Судный день и справедливо рассудит между нами. Поистине, Он - слава Ему! - Всевышний Судия, ведающий истину того, что мы творили, и того, что вы творили".
قُلْ أَرُونِىَ ٱلَّذِينَ أَلْحَقْتُم بِهِۦ شُرَكَآءَ كَلَّا بَلْ هُوَ ٱللَّهُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
Qul arooniya allatheena alhaqtum bihi shurakaa kalla bal huwa Allahu alAAazeezu alhakeemu
Скажи им (о Мухаммад!): "Покажите мне тех, которым вы поклонялись помимо Аллаха, придавая их ложно Ему в сотоварищи". Так нет! Ведь у Аллаха нет соучастников! Он - Всевышний, Великий, Владыка над всякой вещью, мудрый в Своём управлении и руководстве!
وَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
Wama arsalnaka illa kaffatan lilnnasi basheeran wanatheeran walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona
И Мы послали тебя ко всем людям (о Мухаммад!) - добровестником для тех, кто уверовал, и увещевателем о наказании для неверных. Но большинство людей не знают твою истину, всеобщность твоего послания и призыва и не могут постичь этого.
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena
Те, которые не уверовали, спрашивают верующих, не веря в Судный день воздаяния: "Когда же настанет этот обещанный День, в который мы войдём в адский огонь, а вы войдёте в райские сады, если вы говорите правду о его неизбежности?"
قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لَّا تَسْتَـْٔخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ
Qul lakum meeAAadu yawmin la tastakhiroona AAanhu saAAatan wala tastaqdimoona
Отвечай им (о пророк!): "Для вас настанет обещанный великий День, который вы не сможете ни отсрочить, ни приблизить ни на час".
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ بِهَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ وَلَا بِٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ ٱلْقَوْلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوا۟ لَوْلَآ أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ
Waqala allatheena kafaroo lan numina bihatha alqurani wala biallathee bayna yadayhi walaw tara ithi alththalimoona mawqoofoona AAinda rabbihim yarjiAAu baAAduhum ila baAAdin alqawla yaqoolu allatheena istudAAifoo lillatheena istakbaroo lawla antum lakunna mumineena
Те, которые не уверовали, говорят: "Мы не уверуем ни в Коран, ни в Книги, ниспосланные до него, ни в то, к чему ты нас призываешь и велишь уверить. Если бы ты увидел неверных, когда они предстанут перед Господом - Творцом и Владыкой их, ты увидел бы что- то удивительное! Одни обращаются к другим с упрёком. Слабые и бесправные говорят превозносившимся в земном мире: "Если бы не вы и не ваше господство над нами, мы бы уверовали!"
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوٓا۟ أَنَحْنُ صَدَدْنَٰكُمْ عَنِ ٱلْهُدَىٰ بَعْدَ إِذْ جَآءَكُم بَلْ كُنتُم مُّجْرِمِينَ
Qala allatheena istakbaroo lillatheena istudAAifoo anahnu sadadnakum AAani alhuda baAAda ith jaakum bal kuntum mujrimeena
Те, которые превозносились, отвергая упрёк, скажут слабым: "Разве мы отклонили вас от прямого пути, после того, как он пришёл к вам?" Нет, вы сами предпочли заблуждение прямому пути Аллаха".
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.