قراءة سورة آل عمرانمع الترجمة
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَٰبِلِينَ
AAala sururin mutaqabileena
auf Ruhebetten einander gegenüber (sitzend)
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
Yutafu AAalayhim bikasin min maAAeenin
während ein unerschöpflicher Becher unter ihnen die Runde macht.
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّٰرِبِينَ
Baydaa laththatin lilshsharibeena
(Er ist) weiß und wohlschmeckend für die Trinkenden.
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
La feeha ghawlun wala hum AAanha yunzafoona
Er wird keinen Rausch erzeugen, noch werden sie davon müde werden.
وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
WaAAindahum qasiratu alttarfi AAeenun
Und bei ihnen werden (Keusche) sein, die züchtig aus großen Augen blicken
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
Kaannahunna baydun maknoonun
als ob sie verborgene Perlen wären.
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona
Und einige von ihnen werden sich an die anderen wenden, um sich gegenseitig zu befragen.
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
Qala qailun minhum innee kana lee qareenun
Einer ihrer Sprecher wird sagen: "lch hatte einen Gefährten
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
Yaqoolu ainnaka lamina almusaddiqeena
der zu fragen pflegte: "Hältst du tatsächlich (die Auferstehung) für wahr?
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.