Oku Surat DhariyatSure okuma
فَٱلْمُقَسِّمَٰتِ أَمْرًا
Faalmuqassimati amran
por los ángeles que trasmiten las órdenes [de Dios],
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
Innama tooAAadoona lasadiqun
que lo que se les ha anunciado [el Día de la Resurrección] es una verdad,
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
Waalssamai thati alhubuki
Y [juro] por el cosmos surcado de [planetas en] órbitas
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
Innakum lafee qawlin mukhtalifin
que ustedes [¡oh, idólatras!] tienen creencias contradictorias [con la verdad]
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
Yufaku AAanhu man ofika
de la que solo se distancian quienes están desviados en su pensamiento.
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
Qutila alkharrasoona
¡Pobres aquellos que solo conjeturan sobre lo que no pueden comprobar!
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
Allatheena hum fee ghamratin sahoona
Los que están sumidos en la ignorancia,
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
Yasaloona ayyana yawmu alddeeni
y preguntan: "¿Cuándo será el Día del Juicio?"
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
Yawma hum AAala alnnari yuftanoona
Ese día serán atormentados con el Fuego.
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.