Oku Surat AdiyatSure okuma
وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًا
WaalAAadiyati dabhan
Ik zweer bij de oorlogspaarden, die snel en hoorbaar hijgend ten strijd draven.
فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًا
Faalmooriyati qadhan
En bij de oorlogspaarden die vuur slaan door het aanraken (der steenen met hunne hoeven);
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
Faalmugheerati subhan
Bij hen die plotseling en vroeg in den ochtend, een inval bij den vijand doen,
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
Fawasatna bihi jamAAan
En zich door het midden der vijandelijke troepen een weg banen;
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
Inna alinsana lirabbihi lakanoodun
Waarlijk, de mensch is ondankbaar jegens zijn Heer;
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
Wainnahu AAala thalika lashaheedun
En hij is getuige daarvan;
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Wainnahu lihubbi alkhayri lashadeedun
En hij is ontembaar in zijne liefde voor het wereldsche goed.
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
Afala yaAAlamu itha buAAthira ma fee alquboori
Weet hij dan niet dat hetgene zich in de graven bevindt, weder zal oprijzen,
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
Wahussila ma fee alssudoori
En dat hetgene zich in de borst der menschen bevindt, aan het licht gebracht zal worden,
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.