Oku Surat AdiyatSure okuma
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Wainnahu lihubbi alkhayri lashadeedun
och visar sin kärlek till rikedom i ivern [att samla mer].
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
Afala yaAAlamu itha buAAthira ma fee alquboori
Vet hon inte [att] då det som göms i gravarna strös omkring
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
Wahussila ma fee alssudoori
och det som människorna har dolt i sina hjärtan uppenbaras;
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
Inna rabbahum bihim yawmaithin lakhabeerun
den Dagen [skall det bli uppenbart att] deras Herre var väl underrättad om dem.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
Wama adraka ma alqariAAatu
Vad kan låta dig förstå vad detta dundrande slag betyder
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi
[Det skall dåna] en Dag då människorna myllrar och svärmar som mott och mal,
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Watakoonu aljibalu kaalAAihni almanfooshi
och då bergen [förvandlas] till högar av kardad ull.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Faamma man thaqulat mawazeenuhu
Då skall den vars vågskål [med goda handlingar] väger tungt
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.