Oku Surat BaladSure okuma
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Ayahsabu an lam yarahu ahadun
Неужели он думает, что его деяния скрыты от всех, и никто не знает о них, даже Тот, кто его сотворил?!
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
Alam najAAal lahu AAaynayni
Разве Мы не наделили его парой глаз, с помощью которых он может видеть,
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
Walisanan washafatayni
языком и парой губ, чтобы он мог говорить и выражать свои мысли?
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
Wahadaynahu alnnajdayni
И указали ему на путь добра и на путь зла, и направили его к выбору.
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
Fala iqtahama alAAaqabata
Он не извлёк пользы из того, чем Мы наделили его, и не преодолел препятствие, которое мешает ему идти по пути спасения - скупость своей души.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
Wama adraka ma alAAaqabatu
И откуда тебе знать, как преодолеть это препятствие?
أَوْ إِطْعَٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
Aw itAAamun fee yawmin thee masghabatin
или же накормить в тяжкий день голода
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
Yateeman tha maqrabatin
сироту из своих родственников, нуждающегося в утешении и сочувствии из-за бедности, и чтобы поддержать родственные связи,
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
Aw miskeenan tha matrabatin
и обездоленного, который страдает от нужды и нищеты.
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.