Baca Surah Buroojdengan terjemahan
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Wahuwa alghafooru alwadoodu
И Он – Прощающий [[Аллах прощает грехи Своим верующим рабам, не показывая эти грехи другим. И Он любит Своих покорных Ему сторонников.]] и Любящий,
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Thoo alAAarshi almajeedi
Владыка Трона [[Аллах – Высочайший, и Он является Господом Великого Трона, самого большего из Его творений. Аллах – Славный, так как Его щедрость не имеет предела]], Славный,
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
FaAAAAalun lima yureedu
(Аллах) совершает то, что пожелает [Он – Всемогущ].
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Hal ataka hadeethu aljunoodi
Разве уже дошел до тебя (о, Пророк) рассказ о войсках [о тех, неверующих, которые возводили ложь на пророков, которые были посланы к ним],
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
FirAAawna wathamooda
о Фараоне и самудянах [какое постигло их наказание]?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ
Bali allatheena kafaroo fee taktheebin
Но наоборот! Те, которые стали неверующими (из числа многобожников Мекки) (упорно продолжают) возводить ложь (на Книгу Аллаха и на Его Посланника) (как и те, которые были до них), (и не берут с этих историй наставлений себе.)
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
WaAllahu min waraihim muheetun
а Аллах объемлет их сзади! [Они не смогут убежать от Аллаха, и находятся под Его могуществом и Он может в любой миг подвергнуть этих арабов такому же наказанию как и прежних противников истины.]
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
Bal huwa quranun majeedun
Нет (это неправда, что утверждают многобожники, называя то, что ты читаешь, стихами или колдовством), это [книга, ниспосылаемая тебе Аллахом] – Коран славный [благостный, чистый и почетный]
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
Fee lawhin mahfoothin
(оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой [на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги]! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.)
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.