قراءة سورة الغاشيةمع الترجمة
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Afala yanthuroona ila alibili kayfa khuliqat
Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen sind
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Waila alssamai kayfa rufiAAat
und zu dem Himmel, wie er emporgehoben ist
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Waila aljibali kayfa nusibat
und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet sind
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Waila alardi kayfa sutihat
und zu der Erde, wie sie ausgebreitet worden ist?
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
Fathakkir innama anta muthakkirun
So ermahne; denn du bist zwar ein Ermahner
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Illa man tawalla wakafara
was jedoch den anbelangt, der sich abkehrt und im Unglauben verharrt.
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
FayuAAaththibuhu Allahu alAAathaba alakbara
Allah wird ihn dann mit der schwersten Strafe bestrafen.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Thumma inna AAalayna hisabahum
Alsdann obliegt es Uns, mit ihnen abzurechnen.
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.