قراءة سورة الإنشقاقمع الترجمة
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
Bala inna rabbahu kana bihi baseeran
Ja doch! Gewiß, sein Herr sieht ihn wohl.
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
Latarkabunna tabaqan AAan tabaqin
Ihr werdet eine Schicht nach der anderen besteigen.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Fama lahum la yuminoona
Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ
Waitha quria AAalayhimu alquranu la yasjudoona
und, wenn ihnen der Qur'an vorgelesen wird, sich nicht niederwerfen?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
Bali allatheena kafaroo yukaththiboona
Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, erklären (ihn) für Lüge.
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
WaAllahu aAAlamu bima yooAAoona
Doch Allah weiß sehr wohl, was sie (in ihren Herzen) für sich behalten.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Fabashshirhum biAAathabin aleemin
So verkünde ihnen schmerzhafte Strafe,
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.