Oku Surat MasadSure okuma
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
Ma aghna AAanhu maluhu wama kasaba
Nicht nützt ihm sein Vermögen und das, was er erworben hat.
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
Sayasla naran thata lahabin
Er wird in einem lodernden Feuer brennen.
وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ
Waimraatuhu hammalata alhatabi
Und auch seine Frau, sie, die Holzträgerin.
فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍۭ
Fee jeediha hablun min masadin
An ihrem Hals hängt ein Strick aus Palmenfasern.
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
Lam yalid walam yooladu
Er hat nicht gezeugt, und Er ist nicht gezeugt worden,
وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌۢ
Walam yakun lahu kufuwan ahadun
Und niemand ist Ihm ebenbürtig.
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ
Qul aAAoothu birabbi alfalaqi
Sprich: Ich suche Zuflucht beim Herrn des Frühlichtes
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.