Oku Surat MutaffifinSure okuma
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
Inna alabrara lafee naAAeemin
Wahrlich, die Rechtschaffenen werden in Wonne sein.
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
AAala alaraiki yanthuroona
Auf Ruhesitzen werden sie zuschauen.
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit.
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
Yusqawna min raheeqin makhtoomin
Ihnen wird ein reiner, versiegelter Trank gegeben
خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ
Khitamuhu miskun wafee thalika falyatanafasi almutanafisoona
dessen Siegel Moschus ist - und um dies mögen die Begehrenden wetteifern.
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
Wamizajuhu min tasneemin
Und es wird ihm von Tasnim beige mischt sein
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
AAaynan yashrabu biha almuqarraboona
von einer Quelle, aus der die Erwählten trinken werden.
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
Inna allatheena ajramoo kanoo mina allatheena amanoo yadhakoona
Jene Frevler haben sich über die Gläubigen lustig gemacht
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.