Oku Surat QariahSure okuma
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Faamma man thaqulat mawazeenuhu
И что касается того, у кого (будут в День Суда) тяжелы весы (благими деяниями), –
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin
то он (окажется) в жизни блаженной [в Раю].
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Waamma man khaffat mawazeenuhu
А что касается того, у кого (в тот день) (будут) легки весы [плохие дела перевесят хорошие], –
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ
Faommuhu hawiyatun
то матерью [[Ад назван «матерью», так как Ад станет единственным местом, где он будет находиться, как ребенок находится только у своей матери. И Ад назван пропастью, так как обитатель его падает в нем, как в пропасть.]] его (станет) «пропасть» [Ад].
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
Wama adraka ma hiyah
А откуда ты (о, Пророк) мог знать, что это [Ад] такое? –
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
Alhakumu alttakathuru
Увлекла [отвлекла от повиновения Аллаху] вас (о, люди) страсть к приумножению (благ этого мира),
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
Hatta zurtumu almaqabira
пока вы не навестили [[Умар бин Абд аль-Азиз сказал, что в этом аяте есть указание на возврат [воскрешение], так как навещающий обязательно возвращается на свое место, поэтому могила не является конечным пристанищем человека. Конечным пристанищем человека является либо Рай, либо Ад. (ибн Усеймин)]] могилы [пока не настигнет вас смерть].
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Kalla sawfa taAAlamoona
Так нет же [удержитесь от этого]! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)!
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Thumma kalla sawfa taAAlamoona
Потом так нет же [удержитесь от этого]! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)!
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.