Oku Surat WaqiahSure okuma
فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا
FajaAAalnahunna abkaran
и сделали Мы их (вечными) девственницами [которые снова становятся девственными после близости со своими супругами],
عُرُبًا أَتْرَابًا
AAuruban atraban
мужей (своих) (всегда) любящими [они никогда не устают делать приятное своим супругам], сверстницами [равного и молодого возраста]
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
Thullatun mina alawwaleena
Множество из (числа) первых [из числа первых поколений верующих общины пророка Мухаммада]
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
Wathullatun mina alakhireena
и множество из (числа) последних [из числа последующих поколений общины пророка Мухаммада]!
وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Waashabu alshshimali ma ashabu alshshimali
И те, которые по левую сторону, – (и) кто они, которые по левую сторону?
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
Fee samoomin wahameemin
(Это те, которые окажутся) в зное (адского огня) и (в адском) кипятке,
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
Wathillin min yahmoomin
и (в) тени [темени] чернейшего дыма (адского огня),
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
La baridin wala kareemin
(тени) не прохладной и не благой [ужасной по виду и сути].
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
Innahum kanoo qabla thalika mutrafeena
Поистине, они были до этого [в земной жизни] живущими роскошно [погрязшими в наслаждениях и потехах]
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.