Baca Surah Naziatdengan terjemahan
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati
Říkají: "Což vskutku budeme vráceni v stav původní,
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًا نَّخِرَةً
Aitha kunna AAithaman nakhiratan
až staneme se kostmi zpráchnivělými?"
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Qaloo tilka ithan karratun khasiratun
A připojí: "To věru návrat byl by záhubný!"
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
Fainnama hiya zajratun wahidatun
A ozve se jen zvuk jediný,
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Hal ataka hadeethu moosa
Zdaž donesla se ti o Mojžíšovi zpráva,
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan
když Pán jeho naň zavolal v údolí posvátném Tuwá:
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
"K Faraónovi se vydej, neb on věru zpupným se projevil,
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Faqul hal laka ila an tazakka
a rci mu: "Což se nepatří, aby ses očistil
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha
a já abych tě dovedl k Pánu tvému a ty se Ho bál?"
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.