Baca Surah Naziatdengan terjemahan
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًا نَّخِرَةً
Aitha kunna AAithaman nakhiratan
sedan våra ben förmultnat?"
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Qaloo tilka ithan karratun khasiratun
[Och] de fortsätter: "På denna återkomst skulle vi förlora!"
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
Fainnama hiya zajratun wahidatun
Ett enda dån [skall höras]
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Faitha hum bialssahirati
och de [döda och begravda] skall stå där, fullt vakna!
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan
Det hände sig att hans Herre ropade till honom i den heliga dalen Tuwa [och sade]:
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
"Gå till Farao - han har gått för långt i sitt övermod -
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Faqul hal laka ila an tazakka
och säg [till honom]: ”Vill du bli renad [från synd]?
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha
Vill du att jag visar dig vem din Herre är – så att du kan frukta Honom?'”
فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
Faarahu alayata alkubra
Och [Moses begav sig till Farao och] visade honom [Guds] största tecken.
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.