Baca Surah Nabadengan terjemahan
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًا
Inna yawma alfasli kana meeqatan
Поистине – День Различения [День Суда] есть установленный срок [Аллах определил этот День на конкретное время, которое знает только Он и это время является общим для всех].
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
Yawma yunfakhu fee alssoori fatatoona afwajan
день, когда подуют в Рог [ангел Исрафил дунет в гигантский Рог] и вы придете (к месту сбора) толпами.
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
Wafutihati alssamao fakanat abwaban
И небо откроется и станет вратами [в небе откроется много ворот, чтобы низошли ангелы]
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban
и будут приведены в движение горы [они сойдут со своих мест] и станут подобны миражу [рассеются пылью и будут выглядеть как пылевые облака].
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
Inna jahannama kanat mirsadan
Поистине, Геенна [Ад] – есть засада,
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًا
Lilttagheena maaban
для беспредельных (многобожников) – место возврата,
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
La yathooqoona feeha bardan wala sharaban
не вкушая там никакой прохлады, и никакого питья,
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
Illa hameeman waghassaqan
кроме кипятку и гною (который выделяется из горящих тел адских мучеников),
جَزَآءً وِفَاقًا
Jazaan wifaqan
(и это) – воздаяние соответственное [[Самый большой грех – многобожие и неверие, и за это дается самое большое наказание – Адский огонь.]] (которое соответствует степени греха человека).
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.