يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
Yatoofoona baynaha wabayna hameemin anin
Sie werden zwischen ihr und siedend heißem Wasser umhergehen.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Waliman khafa maqama rabbihi jannatani
Für jemanden aber, der den Stand seines Herrn fürchtet, wird es zwei Gärten geben
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
- welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
Feehima AAaynani tajriyani
Darin sind zwei Quellen, die fließen.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
Feehima min kulli fakihatin zawjani
Darin gibt es von jeder Frucht zwei Arten'.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.