قراءة سورة الصافاتمع الترجمة
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
Ma lakum la tantiqoona
Hur är det fatt med er? Och ni svarar ju inte!"
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
Faragha AAalayhim darban bialyameeni
Och han smög sig fram till dem och slog till dem med hela sin styrka [så att de gick i stycken].
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
Faaqbaloo ilayhi yaziffoona
Då fick [människorna] bråttom tillbaka,
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
Qala ataAAbudoona ma tanhitoona
[och] han sade: "Dyrkar ni [bilder] som ni har huggit till [med era egna händer],
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
WaAllahu khalaqakum wama taAAmaloona
fastän Gud har skapat både er och ert hantverk?"
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
Qaloo ibnoo lahu bunyanan faalqoohu fee aljaheemi
De sade: "Låt oss bygga ett bål och kasta honom i elden!"
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
Faaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumu alasfaleena
Och de hade [annat] ont i sinnet mot honom, men Vi korsade [deras planer].
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
Waqala innee thahibun ila rabbee sayahdeeni
Och [Abraham] sade: "Jag skall [lämna er och] gå dit min Herre vill leda mig."
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Rabbi hab lee mina alssaliheena
[Och han bad:] "Herre! Ge mig en [son, en] av de rättfärdiga!" -
فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍ
Fabashsharnahu bighulamin haleemin
Och Vi gav honom det glada budskapet om en son med ett milt och fogligt sinnelag.
يقوم الباحث الإسلامي بجلب القرآن, mp3 القرآن الكريم اليك حتى يجعل تلاوته أكثر سهولة. مع أداة إستكشاف القرآن، بضغطة زر يُمكنك إختيار الصورة التي ترغب في تلاوتها! مٌقدماً لك الترجمة والنسخ بالعربية والعديد من اللغات الأخرى، لم تكن تلاوة القرآن بهذه السهولة من قبل. قراءة سعيدة!
روابط سريعة
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.