Oku Surat ShamsSure okuma
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Waalqamari itha talaha
и луной, которая восходит вслед за солнцем, после его заката, и освещает темноту,
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Waalnnahari itha jallaha
и днём, который делает солнце ярким, ничем не омрачённым,
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
Waallayli itha yaghshaha
и ночью, которая покрывает солнце и закрывает его свет,
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Waalssamai wama banaha
и небом, и Великим, Всемогущим, который наилучшим образом вознёс и воздвиг его,
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Waalardi wama tahaha
и землёй, и Великим, Всемогущим, который распростёр её во все стороны, сделав её пригодной для жизни,
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا
Wanafsin wama sawwaha
и душой, и Тем, кто её сотворил совершенной, наделив её силой и разными способностями.
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
Faalhamaha fujooraha wataqwaha
Он разъяснил ей, что такое добро и что такое зло, и наделил её способностью совершать из них то, что она пожелает.
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Qad aflaha man zakkaha
Поистине, преуспел тот, кто очищал её повиновением Аллаху и совершением благочестивых деяний.
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Waqad khaba man dassaha
А тот, кто оскудил свою душу, не будучи добродетельным, и погубил в ней способность вершить добро, несомненно, потерпел убыток.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
Kaththabat thamoodu bitaghwaha
Самудиты из-за своего своеволия и несправедливости сочли своего пророка лжецом,
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.