Oku Surat ShuaraSure okuma
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Faarsala firAAawnu fee almadaini hashireena
نو فرعون په ښارونو كې راټولوونكي ولېږل
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
Inna haolai lashirthimatun qaleeloona
(او ويې ویل) بېشكه دغه (بني اسرائیل) ډېره لږه وړه ډله ده
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
Wainnahum lana laghaithoona
او بېشكه دوى مونږ لره یقینًا غصه كوونكي دي
فَأَخْرَجْنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ
Faakhrajnahum min jannatin waAAuyoonin
نو مونږه دوى (فرعونیان) له باغونو او چینو نه راوښكل
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
Kathalika waawrathnaha banee israeela
همداسې (مونږ وكړل) او مونږ د دغو (څیزونو) وارثان بني اسرائیل وګرځول
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
FaatbaAAoohum mushriqeena
نو (فرعونیان) د دوى پسې شول، چې د لمر ختو په وخت كې داخلېدونكي وو
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
Falamma taraa aljamAAani qala ashabu moosa inna lamudrakoona
نو كله چې دواړو ډلو یو بل سره ولیدل، د موسٰى ملګرو وویل: بېشكه مونږ خامخا نیول كېدونكي یو
قَالَ كَلَّآ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
Qala kalla inna maAAiya rabbee sayahdeeni
(موسٰى) وویل: هیڅكله داسې نشي كېدى، بېشكه زما سره زما رب دى، هغه به ضرور زما لار ښوونه كوي
Contact Us

Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.