Baca Surah Tariqdengan terjemahan
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
Waalardi thati alssadAAi
Клянусь землёй, которая раскалывается, чтобы выросли растения.
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
Wama huwa bialhazli
Он совершенен и в нём нет ни пустословия, ни лжи, ни легкомыслия!
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
Innahum yakeedoona kaydan
Те, которые отрицают Коран, усердно строят козни, чтобы опровергнуть его истинность и отвратить людей от него.
وَأَكِيدُ كَيْدًا
Waakeedu kaydan
Я их подвергну наказанию за их козни и противопоставлю их козням Свой сильный замысел, от которого им не будет спасения.
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
Famahhili alkafireena amhilhum ruwaydan
Дай неверным отсрочку на недолгое время, пока Я не низведу тебе решительного повеления относительно их.
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى
Sabbihi isma rabbika alaAAla
Восхваляй имя Высочайшего Господа твоего и очисти Его имя от всего, что не подобает Его величию, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 19 айатов. Она начинается с хвалы Аллаху, который создал Свои творения наилучшим образом и в полном совершенстве и предопределил каждому творению наиболее подходящее ему, направив его к этому, научив его, как можно пользоваться этим, и взрастил траву на пастбищах, а потом сделал её сухой и чёрной. Далее в айатах рассказывается, что Аллах даст Своему посланнику прочесть Коран, а посланник выучит его наизусть и не забудет ничего из него, за исключением тех мест, которые Аллах пожелал отменить. Аллах облегчает посланнику путь во всех его делах. Посланнику повелено напоминать и наставлять Кораном, чтобы тот, кто страшится Аллаха, воспринял назидания, а несчастнейший неверный, который будет гореть в великом огне в будущей жизни, отвернётся от него. В айатах подчёркивается, что преуспеет тот, кто очистился от грехов, поминал Аллаха и совершал предписанную молитву. В конце суры указывается, что всё, что говорится в ней, начертано в прежних свитках, - в свитках Ибрахима и Мусы.]]
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Allathee khalaqa fasawwa
который соразмерно создал все творения наилучшим образом,
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Waallathee qaddara fahada
который предопределил каждому творению то, что годится ему, и направил его, чтобы научиться, как можно пользоваться этим,
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
Waallathee akhraja almarAAa
который взрастил из земли травы и различные растения, которыми кормятся животные.
Contact Us
Thanks for reaching out.
We'll get back to you soon.